文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰‘军中闻将军令,不闻天子之诏’。”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,西汉文帝后元六年,匈奴大举侵入边境。于是文帝任命宗正刘礼为将军,驻军霸上;任命祝隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。兹侯徐厉为将军,驻军棘门;任命河内守周亚夫为将军,驻军细柳:这样做的目的是防备匈奴进犯。匈奴:我国古代北方的游牧民族。 宗正:掌管皇族事务的官员。 霸上:地名,一作“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。 祝兹侯:封号。 棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。 河内:郡名,今河南北部地区。 守:郡守,是汉代郡一级的行政长官。 细柳:地名,在今陕西咸阳西南,渭河北岸。今陕西咸阳东北。 河内:郡名,今河南北部地区。 守:郡守,是汉代郡一级的行政长官。 细柳:地名,在今陕西咸阳西南,渭河北岸。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,皇上的车队长驱直入,将军及其属下都骑着上自劳军:皇帝亲自去慰劳送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。马迎送。不久就到了细柳军营,官兵都穿着盔甲,刀出鞘,张开弓弩,把弓拉满。军队。 军:军营。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”皇上先行引导的人员到了营前,不能进入。先行的卫队说:“皇上即将驾到!”军门都尉曰:“将军令曰‘军中闻将军令,不闻天子之诏’。”居无何,守卫军营的将官回答:“将军有令‘军中只听从将军的命令,不听从天子的诏令’。”过了不久,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”皇上驾到,也不能够进入军营。于是皇上就派使者手持符节给将军:“我要进营慰劳军队。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中周亚夫这才传令打开营垒大门。守卫营门的官兵对跟着皇上的车马随从说:“将军规定,军营中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:不能策马疾驰。”于是皇上也只好控制住车马慢慢行走。到了大营,将军亚夫手执兵器行礼说:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我以军礼参见(皇上)。”皇上被感动,表情严肃起来,扶着式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。车前横木俯下身子,表示敬意。派人表示问候:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。诏:皇帝发布的命令。被:同“披”,穿着。 彀:张开。 弩:用机械发箭的弓。 持满:把弓拉满。 节:符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证。 壁:营垒。 车骑:汉代将军的名号。按:控制。 辔:马缰绳。 揖:拱手行礼。 介:铠甲。胄:头盔。 式: 同“轼”,车前横木。这里用作动词,指扶轼。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,出了营门,许多大臣都深感惊诧。文帝说:“啊,这才是真正的将军呀!先前霸上、棘门的军营,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”就像儿戏一样,那里的将军是完全可以被偷袭而俘虏的。至于周亚夫,岂是能够侵犯他的!”曩:先前。 固:必,一定。邪:同“耶”,语气词。称善者久之。长时间对周亚夫赞叹不已。
八年级上册语文8上:周亚夫军细柳
购买VIP会员享超值特权
VIP专享免费下载,付费文档最高省50%
免费下载
付费折扣
身份标识
文档工具
限时7.4元/月购买VIP